Birželio 8 d. Lietuvos vertėjų asociacija kartu su partnere – Vilniaus verslo kolegija – surengė vertimo technologijų mokomąjį seminarą pradedantiesiems vartotojams. Tai 2018 m. pavasarį vykusios paskaitos-diskusijos „Šiuolaikinės vertimo technologijos“ tęsinys.

Su lingvistinių paslaugų sektoriaus naujienomis, šiuolaikiniu vertimo procesu, vertimo technologijų nauda ir mašininio vertimo naudojimo galimybėmis supažindino „Tilde IT“ projektų vadovė-kalbos technologijų specialistė, Vilniaus verslo kolegijos lektorė, Lietuvos vertėjų asociacijos narė Julija Kleščiova. Seminaro dalyviai domėjosi praktiniais vertėjo darbo aspektais: žodžių apskaita, prodyktyvumu verčiant kompiuterizuotojo vertimo programomis, vertimo kokybės užtikrinimo būdais ir kt.

Be to, seminaro dalyviai susipažino ir praktiškai išbandė kelias kompiuterizuotojo vertimo (MEMSOURCE ir WORDFAST ANYWHERE) ir vertimo kokybės patikros programas bei gavo pažymėjimus, patvirtinančius praktiniame seminare įgytas žinias.

Po išsakytų nuomonių apie praktinio seminaro naudą ir svarbą vertėjų darbe, nuspręsta šį rudenį surengti vertimo technologijų mokomąjį seminarą pažengusiesiems vartotojams.