Kvietimas į seminarą apie dirbtinio intelekto įrankių naudojimą verčiant ir redaguojant
Dirbtinis intelektas sparčiai keičia vertėjų darbo aplinką. Šiame seminare aptarsime, kaip DI gali padėti ne tik greičiau atlikti vertimą, bet ir tiksliau redaguoti tekstus bei generuoti kokybišką turinį. Dalyviai susipažins su įvairiais praktiniais įrankiais, jų galimybėmis, privalumais ir rizikomis, taip pat išmoks, kaip juos taikyti atsakingai ir profesionaliai.
Seminarą ves Lietuvos vertėjų asociacijos narė, UAB Bella Verba direktorė, vertėja ir VDU bei Kauno kolegijos dėstytoja Lina Abraitienė.
Daugiau informacijos ir registracija
Su Tarptautine vertėjų diena!
Rugsėjo 30 d. – ypatinga diena mums, vertėjams ir vertėjoms, kurių kasdienybė pripildyta žodžių, prasmių ir kultūrų sąskambių. Šv. Jeronimo diena kviečia stabtelėti ir pasidžiaugti vertėjų darbu – prasmingu, kūrybingu ir nepakeičiamu. Vertėjai – tai kalbos meistrai, kultūrų pažinimo ir sklaidos tarpininkai, prasmių ieškotojai, padedantys žmonėms pažinti pasaulį ir suprasti vieniems kitus. Mūsų darbas – tarsi nematoma gija, jungianti pasaulio žmones, verslus, idėjas ir istorijas. Linkime kūrybingumo, naujų įdomių kalbinių atradimų ir prasmingų akimirkų darbe!
